窗体顶端
第26期家長班小結
責任的承擔是成長的開始
蔡老師這期對“勿畏難,勿輕略”進行了深入的講解,這不僅孩子要明白,家長也要落實。蔡老師說:“化解人生的挫折、人生的困境,要用誠心,還要用德行,才可以做得到。不管人生面臨什麼樣的挑戰,一定要生起“勿畏難”之心,要生起責任的承擔。”
家長李曉明女士做了主要分享。她說:蔡老師講的非常好,責任的承擔是成長的開始。當我們面對不同的孩子,看到的不僅是每個孩子,孩子的行為方式反映出父母的家庭教育。自己以前對孩子訓責的時候多,不懂得要去了解孩子的需要和愛好,覺得很麻煩。現在學習弟子規後,自己和孩子變化都很大……。她舉例談了陪孩子過節的感受、朋友的孩子喜歡奶奶多過媽媽的原因、以及身邊一個27歲朋友的生活方式等等事情,感嘆能學習弟子規非常幸運, 通過弟子規知道善惡的結果,有了分辨能力。對照“孩子不喜歡的家長行為”,反省自己的不足之處,覺得走進孩子的心靈很難但很重要,這樣去做也是一種“勿畏難,勿輕略”的落實。
其實對我們家長而言,承擔責任不僅僅是對家庭和社會,也包括對孩子的教育。當我們疲憊的回到家裡,還有多少精力和耐心面對孩子的需求? “勿畏難,勿輕略”,真誠的陪伴孩子,是我們每個家長的責任。家長李濤女士的分享很具體,她從生孩子前沒有責任感,到有孩子後的緊迫感;從開始的知識輸入為主,到現在重視德行習慣的培養等等,談到自己和先生陪孩子的不同方式,總結了陪伴孩子的心得體會。她說: 1.陪孩子一定要有耐心,要有寬容心,因為孩子的認知能力、接受能力和注意力都與成人不同。 2.陪孩子不能急功近利,孩子成長的路還很長。 3.要從小立規矩,因為糾正一個壞習慣,比養成一個好習慣時間要長得多,家長要堅持。如蔡老師說的:養小孩要用理智,不可以只用情感、用溺愛,“謹”行要嚴。 4.松嚴結合,多用智慧,少用高壓式。蔡老師告誡我們:不能順著自己的煩惱去思惟,常常在那裡擔心;要順著理智、順著真理去面對。 5.找到適合孩子的學習方式,陪孩子快樂的學習。 6.當天的事情一定要完成,“勿畏難”也是考驗家長的毅力夠不夠。
家長由莉莉女士講了最近開始陪女兒玩的體會。她說:以前也陪孩子,都是為學習和寫作業等,面對孩子經常扯著衣角說“媽媽,陪我玩玩好嗎?”的請求,感覺沒有意義,是浪費時間,很麻煩。更不喜歡跟孩子玩遊戲,總是打發孩子,心裡都是功利主義。現在開始陪孩子玩,花許多時間讀遊戲規則,在與孩子互動的過程中,不僅孩子開心,自己也快樂了。反觀孩子這幾年被媽媽拒絕後,沒有怨恨、沒有成見、沒有嫌棄,有的只是對媽媽的信心,孩子的這份純真和善良,讓自己很慚愧。自己“勿畏難, 勿輕略”換來的是孩子的新發現:媽媽,其實呆在家裡也很好玩!由女士感嘆道:“再也不能把孩子推出去了!” 她的話引起了家長們的共鳴。
有家長說:好像我們在教孩子,其實當我們放下自己的傲慢心、虛榮心、功利心、對立心之後,我們會從孩子身上學到更多得到更多。我們有理由相信有位老者對“人之初,性本善”的解讀,他說:這個善不是善惡的善,這個善是讚歎的詞,是肯定每一個人都是完美的,都沒有欠缺。我們也相信:我們生命每一刻都可能從孩子的回饋中獲益!
蔡老師說的好:當為人父母面對很多事情都能夠很有勇氣承擔“勿畏難”,你這樣的態度一定會影響你的小孩。
Dì 26 qī jiāzhǎng bān xiǎojié
Zérèn de chéngdān shì chéngzhǎng de kāishǐ
Cài lǎoshī zhè qī duì “wù wèinán, wù qīng è” jìnxíngle shēnrù de jiǎngjiě, zhè bùjǐn háizi yào míngbái, jiāzhǎng yě yào luòshí. Cài lǎoshī shuō:“Huàjiě rénshēng de cuòzhé, rénshēng de kùnjìng, yào yòng chéngxīn, hái yào yòng déxíng, cái kěyǐ zuò dédào. Bùguǎn rénshēng miànlín shénme yàng de tiǎozhàn, yīdìng yào shēngqǐ “wù wèinán” zhī xīn, yào shēngqǐ zérèn de Chéngdān.”
Jiāzhǎng lixiǎomíng nǚshì zuòle zhǔyào fēnxiǎng. Tā shuō: Cài lǎoshī jiǎng de fēicháng hǎo, zérèn de chéngdān shì chéngzhǎng de kāishǐ. Dāng wǒmen miàn duì bùtóng de háizi, kàn dào de bùjǐn shì měi gè háizi, háizi de xíngwéi fāngshì fǎnyìng chū fùmǔ de jiātíng jiàoyù. Zìjǐ yǐqián duì háizi xun zé de shíhou duō, bù dǒng dé yào qù liǎojiě háizi de xūyào hé àihào, juéde hěn máfan. Xiànzài xuéxí dìzǐ guī hòu, zìjǐ hé háizi biànhuà dōu hěn dà……. Tā jǔlì tánle péi háizi guòjié de gǎnshòu, péngyǒu de háizi xǐhuan nǎinai duōguò māmā de yuányīn, yǐjí shēnbiān yīgè 27 suì péngyǒu de shēnghuó fāngshì děng děng shìqíng, gǎntàn néng xuéxí dìzǐ guī fēicháng xìngyùn, tōngguò dìzǐ guī zhīdào shàn è de jiéguǒ , Yǒule fēnbiàn nénglì. Duìzhào “háizi bù xǐhuan de jiā cháng xíngwéi”, fǎnxǐng zìjǐ de bùzú zhī chù, juéde zǒu jìn háizi de xīnlíng hěn nán dàn hěn zhòngyào, zhèyàng qù zuò yěshì yīzhǒng “wù wèinán, wù qīng è” de luòshí.
Qíshí duì wǒmen jiā cháng ér yán, chéngdān zérèn bùjǐn jǐn shì duì jiātíng hé shèhuì, yě bāokuò duì háizi de jiàoyù. Dāng wǒmen píbèi de huí dào jiāli, hái yǒu duōshǎo jīnglì hé nàixīn miàn duì háizi de xūqiú? “Wù wèinán, wù qīng è”, zhēnchéng de péibàn háizi, shì wǒmen měi gè jiāzhǎng de zérèn. Jiāzhǎng litāo nǚshì dì fēnxiǎng hěn jùtǐ, tā cóng shēng háizi qián méiyǒu zérèngǎn, dào yǒu háizi hòu de jǐnpò gǎn; cóng kāishǐ de zhīshì shūrù wéi zhǔ, dào xiànzài zhòngshì déxíng xíguàn de péiyǎng děng děng, tán dào zìjǐ hé xiānshēng péi háizi de Bùtóng fāngshì, zǒngjiéle péibàn háizi de xīndé tǐhuì. Tā shuō: 1. Péi háizi yīdìng yào yǒu nàixīn, yào yǒu kuānróng xīn, yīnwèi háizi de rènzhī nénglì, jiēshòu nénglì hé zhùyì lì dōu yǔ chéngrén bùtóng. 2. Péi háizi bùnéng jígōngjìnlì, hái zǐ chéngzhǎng de lù hái hěn zhǎng. 3. Yào cóngxiǎo lì guījǔ, yīnwèi jiūzhèng yīgè huài xíguàn, bǐ yǎngchéng yīgè hǎo xíguàn shíjiān yào zhǎng de duō, jiāzhǎng yào jiānchí. Rú cài lǎoshī shuō de: Yǎng xiǎohái yào yòng lǐzhì, bù kěyǐ zhǐ yòng qínggǎn, yòng nì'ài,“jǐn” xíng yào yán. 4. Sōng yán jiéhé, duōyòng zhìhuì, shǎo yòng gāoyā shì. Cài lǎoshī gàojiè wǒmen: Bùnéng shùnzhe zìjǐ de fánnǎo qù sīwéi, chángcháng zài nàlǐ dānxīn; yào shùnzhe lǐzhì, shùnzhe zhēnlǐ qù miàn duì. 5. Zhǎodào shìhé háizi de xuéxí fāngshì, péi háizi kuàilè de xuéxí. 6. Dàngtiān de shìqíng yīdìng yào wánchéng,“wù wèinán” yěshì kǎoyàn jiāzhǎng de yìlì gòu bùgòu.
Jiāzhǎng yóu lìlì nǚshì jiǎngle zuìjìn kāishǐ péi nǚ'ér wán de tǐhuì. Tā shuō: Yǐqián yě péi háizi, dōu shì wéi xuéxí hé xiě zuòyè děng, miàn duì háizi jīngcháng chě zhuó yī jiǎo shuō “māmā, péi wǒ wán wán hǎo ma?” De qǐngqiú, gǎnjué méiyǒu yìyì, shì làngfèi shíjiān, hěn máfan. Gèng bù xǐhuan gēn hái zǐ wán yóuxì, zǒng shì dǎfā háizi, xīnlǐ dōu shì gōnglì zhǔyì. Xiànzài kāishǐ péi hái zǐ wán, huā xǔduō shíjiān dú yóuxì guīzé, zài yǔ háizi hùdòng de guòchéng zhōng, bùjǐn háizi kāixīn, zìjǐ yě kuàilèle. Fǎnguān háizi zhè jǐ nián bèi māmā jùjué hòu, méiyǒu yuànhèn, méiyǒu chéng jiàn, méiyǒu xiánqì, yǒu de zhǐshì duì māmā de xìnxīn, háizi de zhè fèn chúnzhēn hé shànliáng, ràng zìjǐ hěn cánkuì. Zìjǐ “wù wèinán, wù qīng è” huàn lái de shì háizi de xīn fāxiàn: Māmā, qíshí dāi zài jiāli yě hěn hǎowán! Yóu nǚshì gǎntàn dào:“Zài yě bùnéng bǎ háizi tuī chūqùle!” Tā dehuà yǐnqǐle jiāzhǎngmen de gòngmíng.
Yǒu jiāzhǎng shuō: Hǎoxiàng wǒmen zài jiào háizi, qíshí dāng wǒmen fàngxià zìjǐ de àomàn xīn, xūróng xīn, gōnglì xīn, duìlì xīn zhīhòu, wǒmen huì cóng háizi shēnshang xué dào gèng duō dédào gèng duō.
Wǒmen yǒu lǐyóu xiāngxìn yǒu wèi lǎozhě duì “rén zhī chū, xìng běnshàn” de jiědú, tā shuō: Zhège shàn bùshì shàn è de shàn, zhège shàn shì zàntàn de cí, shì kěndìng měi yīgèrén dōu shì wánměi de, dōu méiyǒu qiànquē. Wǒmen yě xiāngxìn: Wǒmen shēngmìng měi yīkè dōu kěnéng cóng háizi de huíkuì zhōng huò yì!
Cài lǎoshī shuō de hǎo: Dāng wéi rén fùmǔ miàn duì hěnduō shìqíng dōu nénggòu hěn yǒu yǒngqì chéngdān “wù wèinán”, nǐ zhèyàng de tàidù yīdìng huì yǐngxiǎng nǐ de xiǎohái.
字典
窗体底端
No comments:
Post a Comment